Normal view MARC view ISBD view

Pregrabados / Gonzalo Mallarino Botero

Por: Mallarino Botero, Gonzalo , 1927-2010
Tipo de material: materialTypeLabelSonidoColección Cultura y sociedad.Descripción: 1 archivo sonoro (29 minutos) : digital ; 483 megabytes + 1 ficha técnica (1 página ; 18 centímetros).Autor (Persona): Mallarino Botero, Gonzalo 1927-2010 locutor.Título: Pregrabados / Gonzalo Mallarino Botero 1994.Producción: Bogotá: H.J.C.K., 1994.Descripción física: 1 archivo sonoro (29 minutos) : digital ; 483 megabytes + 1 ficha técnica (1 página ; 18 centímetros).Duración: 00:29:19.Descripción del contenido: Compilación de pregrabados del escritor colombiano Gonzalo Mallarino Botero donde hace referencia a diversos temas. En el primero, comenta acerca de la película “Lo que queda del día” dirigida por el estadounidense James Ivory adaptación de una novela del escritor japonés Kazuo Ishiguro de la que dice es un planteamiento de un ejemplo de lealtad ; en el segundo, habla de la crisis que según él atraviesa el tenis mundial al que considera uno de los deportes más bellos, entre otros motivos por la apatía de sus jugadores; en el tercero, hace alusión a las ventajas que tienen los talleres como forma de abordar el aprendizaje de las letras como oficio y pone como ejemplo los talleres de la Casa de Poesía Silva; en el cuarto, expresa sus impresiones acerca del argumento del libro “Wise Children” de la escritora y periodista británica Angela Carter traducido y de su traducción hecha por el poeta colombiano Gerardo Valencia. Por último, recomienda las ediciones de los periolibros de las obras del poeta chileno Pablo Neruda y recita algunos de sus poemas como “Reina”, “El alfarero”, “8 de septiembre”, “El inconstante” y “El cóndor”.Nota de créditos de creación o producción: Locución, Gonzalo Mallarino Botero.Tema - Persona: Ivory, James 1928-; Ishiguro, Kazuo, 1954-; Carter, Angela, 1940-1992; Valencia, Gerardo 1911-1994; Neruda, Pablo, 1904-1973.Tema - Categoría temática : Película Siglo XX Estados Unidos; Directores de cine 1928- Estados Unidos; Escritores 1954- Japón; Tenis Siglo XX; Taller (método pedagógico) Siglo XX; Escritoras 1940-1992; Escritores 1911-1994 Colombia; Periodistas 1940-1992; Poetas 1904-1973 Chile; Poesía chilena Sonetos chilenos 1904-1973.Temas- Descriptores: Películas adaptadas de novelas, Crisis del tenis, Talleres de la Casa de Poesía Silva, Traducción del libro “Wise Children”, Traducción de “Wise Children” por Gerardo Valencia, Periolibros de Pablo Neruda.Término de género/forma: Periodismo de opinión Comentarios .Tipo de contenido: palabra hablada Tipo de medio: computadora Tipo de portador: recurso en línea Materia(s): Ivory, James 1928- | Ishiguro, Kazuo, 1954- | Carter, Angela, 1940-1992 | Valencia, Gerardo 1911-1994 | Neruda, Pablo, 1904-1973 | Película -- Siglo XX -- Estados Unidos | Directores de cine -- 1928- -- Estados Unidos | Escritores -- 1954- -- Japón | Tenis -- Siglo XX | Taller (método pedagógico) -- Siglo XX | Escritoras -- 1940-1992 | Escritores -- 1911-1994 -- Colombia | Periodistas -- 1940-1992 | Poetas -- 1904-1973 -- Chile | Poesía chilena -- Sonetos chilenos -- 1904-1973 | Películas adaptadas de novelas, Crisis del tenis, Talleres de la Casa de Poesía Silva, Traducción del libro “Wise Children”, Traducción de “Wise Children” por Gerardo Valencia, Periolibros de Pablo NerudaGénero/Forma: Periodismo de opinión -- Comentarios -- Pregrabado
Contenidos:
Compilación de pregrabados del escritor colombiano Gonzalo Mallarino Botero donde hace referencia a diversos temas. En el primero, comenta acerca de la película “Lo que queda del día” dirigida por el estadounidense James Ivory adaptación de una novela del escritor japonés Kazuo Ishiguro de la que dice es un planteamiento de un ejemplo de lealtad ; en el segundo, habla de la crisis que según él atraviesa el tenis mundial al que considera uno de los deportes más bellos, entre otros motivos por la apatía de sus jugadores; en el tercero, hace alusión a las ventajas que tienen los talleres como forma de abordar el aprendizaje de las letras como oficio y pone como ejemplo los talleres de la Casa de Poesía Silva; en el cuarto, expresa sus impresiones acerca del argumento del libro “Wise Children” de la escritora y periodista británica Angela Carter traducido y de su traducción hecha por el poeta colombiano Gerardo Valencia. Por último, recomienda las ediciones de los periolibros de las obras del poeta chileno Pablo Neruda y recita algunos de sus poemas como “Reina”, “El alfarero”, “8 de septiembre”, “El inconstante” y “El cóndor”.
Créditos de producción: Locución, Gonzalo Mallarino Botero
    average rating: 0.0 (0 votes)
Item type Current location Call number Status Date due
Archivo sonoro - colección HJCK Archivo sonoro - colección HJCK HJCK-DGW-075451-01-SER001CPTDGW (Browse shelf) Available

Compilación de pregrabados del escritor colombiano Gonzalo Mallarino Botero donde hace referencia a diversos temas. En el primero, comenta acerca de la película “Lo que queda del día” dirigida por el estadounidense James Ivory adaptación de una novela del escritor japonés Kazuo Ishiguro de la que dice es un planteamiento de un ejemplo de lealtad ; en el segundo, habla de la crisis que según él atraviesa el tenis mundial al que considera uno de los deportes más bellos, entre otros motivos por la apatía de sus jugadores; en el tercero, hace alusión a las ventajas que tienen los talleres como forma de abordar el aprendizaje de las letras como oficio y pone como ejemplo los talleres de la Casa de Poesía Silva; en el cuarto, expresa sus impresiones acerca del argumento del libro “Wise Children” de la escritora y periodista británica Angela Carter traducido y de su traducción hecha por el poeta colombiano Gerardo Valencia. Por último, recomienda las ediciones de los periolibros de las obras del poeta chileno Pablo Neruda y recita algunos de sus poemas como “Reina”, “El alfarero”, “8 de septiembre”, “El inconstante” y “El cóndor”.

Locución, Gonzalo Mallarino Botero

Digitalización junio 06 de 2017 El documento sonoro es tratado en el software Cubase 7.5. Se normaliza a -1 dB y se insertan 5 segundos de silencio al inicio y al final del audio. Finalmente se exporta en los formatos: wav (48 KHz - 24 bits), mp3 alta calidad (48KHz - 320kbps) y mp3 baja calidad (16 KHz - 32 kbps). El audio se encuentra en buen estado
ACABALLERO

Catalogación octubre 19 de 2017 La catalogación se realiza bajo las normas y estándares MARC21, IASA, AACR2 y RDA actualizadas, y sigue el lineamiento de catalogación del proyecto Señal Memoria. Del audio se extrae el contenido que permite la descripción del recurso, la cual se complementa con la consulta del material anexo y se realiza el ingreso de datos e información al software bibliográfico Koha. Los nombres de los personajes, los términos y las obras mencionadas en el audio se normalizan utilizando los catálogos de autoridades UNESCO, Biblioteca del Congreso de Estados Unidos (LC), Catálogo de la Biblioteca Nacional de España (BNE) y Tesauro de la Historia de los Medios Públicos; los personajes y términos que no se puedan normalizar mediante este medio se localizan en otras fuentes de internet a través de una investigación terminológica. Finalmente, se verifica la información de los campos diligenciados en los procesos de conservación y digitalización. AMARTIN

Powered by Koha